خانه > Uncategorized > Zaz زاز

Zaz زاز

در چند هفته گذشته خواننده جدید به اسم  زاز ( ایزابل گفروی ) صدر جدول موسیقی فرانسه و اروپا را از تسخیر کرده . آهنگ بسیار زیبای آنچه من می خواهم را به فارسی ترجمه کرده ام . امیدوارم لذت ببرید.

اتاقی در هتل ریتز ، نمی خواهم

جواهرات شانل ، نمی خواهم

لیموزین ، چه باید باهاش بکنم!

خدمتکارهای فراوان ، چکارشون کنم

خانه ای در نوشاتل ، اصلا لازم ندارم

برج ایفل ، ارزانی خودتان

من عشق و شادی و طنز می خواهم

پول شما مرا خرسند نمی کند

میخواهم وقتی مردم دستم بر قلبم باشد

بیا با هم برویم ، آزادی را کشف کنیم

بیا تمام کلیشه ها را فراموش کنیم

بیا به دنیای من

از شماها خسته ام ، دیگه کافیه

بلند بلند حرف می زنم و صادقانه …خیلی باید ببخشید!

از این همه دقل کاری دست بکشید، از این حالم بد می شود

از دست حرف های بی معنی خسته شده ام

به من نگاه کنید ،به نظرم خیلی بیخود هم نیستید

و من همینم که هستم

من عشق و شادی و طنز می خواهم

پول شما مرا خرسند نمی کند

میخواهم وقتی مردم دستم بر قلبم باشد

بیا با هم برویم ، آزادی را کشف کنیم

بیا تمام کلیشه ها را فراموش کنیم

بیا به دنیای من

 

Je veux

Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas

Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas

Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ?

Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?

Un manoir a Neufchatel, ce n’est pas pour moi

Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur

Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur

Moi je veux crever la main sur le cœur

Allons ensemble, découvrir ma liberté

Oubliez donc tous vos clichés

Bienvenue dans ma réalité

J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi

Moi je mange avec les mains et je suis comme ça

Je parle fort et je suis franche, excusez moi

Finie l’hypocrisie, moi je me casse de là

J’en ai marre des langues de bois

Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur

Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur

Moi je veux crever la main sur le cœur

Allons ensemble, découvrir ma liberté

Oubliez donc tous vos clichés

Bienvenue dans ma réalité

 

 

 

 

 

دسته‌ها:Uncategorized
  1. ژانویه 27, 2011 در 1:24 ب.ظ. | #1

    آقا هر کی نقطه ضعفی دارد من نیز؛ من به هر که فرانسه بداند حسادت می کنم به طور ملایم . :)

  2. داصر
    مه 17, 2011 در 10:23 ق.ظ. | #2

    امکانش هست آهنگ «La Fee» رو هم ترجمه کنيد ممنون ميشم

  3. سارا
    ژوئن 26, 2011 در 11:59 ب.ظ. | #3

    واقعا ممنون.
    نه!!!
    خیلی خیلی زیاد ممنون. خیلی دنبالش بودم.

  1. هنوز دنبالکی دریافت نشده.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

دنبال‌کردن

هر نوشتهٔ تازه‌ای را در نامه‌دان خود دریافت نمایید.